2022-02-25 10:29:10|已浏览:737次
意大利语和法语的主要区别:发音规则不同,二者读法不同;字母个数不同,法语中有26个字母,而意大利语中只有21个;语法上有细微的差异,比如代词的形式上,法语比意大利语要少。
一、相同之处
1:拼音规则类似,两种语言都是按照音节拼读的,比如:buongiorno和bonjour。同样是早上好/您好的意思,从拼读上来说,都是bon/gio/r/no和bon/jou/r这样子按音节来拼读的(音节我用斜线分开)
2:单词构成类似,但意思上可能会有不同。比如意大利语中,buon表示好,giorno是天;日的意思。
同样,法语中,bon也是好的意思,jour也是天、日的意思,同理还有bunasera/bonsoir,due/du等,基本上意大利语学好了法语就能看懂80%左右,反之亦然。
3:语法规则类似,都是一个动词六种人称形式的变位,甚至连名称都一样,什么直陈式,虚拟式,条件式,命令式,还有代词的用法,介词的用法,基本都差不多。
4:句子构成顺序类似,比如意大利语:che tempo fa oggi?和法语中 Quel temps fait-il aujourd'hui?其中che=quel疑问词怎样,tempo=temps天气,fa和fait-il都是做、干、这个动词的第三人称单数变位,oggi=aujourd'hui是今天的意思。所以两种语言在互译方面会非常容易。
5,同样有一个特别变态的字母“R”意大利语发大舌音,法语是小舌音。(这点也可以算不同)
二、不同之处
1:发音规则不同。同一个单词,意大利语和法语会读得完全不一样比如:un。
2:字母个数不同。法语中有26个字母,而意大利语中只有21个,剩下的5个则是外来字母。
3:语法上有细微的差异,比如代词的形式上,法语比意大利语要少,单词有阴阳性等等。
4:拼音规则也略有不同,法语的拼读规则要比意大利语困难得多,特殊情况要多。
5:符号不同,法语比意大利语中多出了çaãä这四个字母所带的特殊符号。
注:尊重原创文章,转载请注明出处和链接 https://www.pxwy.cn/news-id-23472.html 违者必究!部分文章来源于网络由培训无忧网编辑部人员整理发布,内容真实性请自行核实或联系我们,了解更多相关资讯请关注小语种培训频道查看更多,了解相关专业课程信息您可在线咨询也可免费申请试课。关注官方微信了解更多:150 3333 6050